【今日朝阳网】“裸体里”与“着装裏”(王中原)

摘要:近日,联友拈出一联:虎阜寻游踪,乘兴而来,尽饶看十里烟花,三秋风月;狮峰观对面,会心不远,任领取云中林树,画里亭台。

“裸体里”与“着装裏”

文化信使/王中原 编辑/赵盼

  近日,联友拈出一联:

  虎阜寻游踪,乘兴而来,尽饶看十里烟花,三秋风月;

  狮峰观对面,会心不远,任领取云中林树,画里亭台。

  联友认为“里”系不规则重字,乃联之大忌。

  《说文解字》“里”:“居也。从田从土。”“裏”:“衣内也。从衣,里声。”

  戏言之,前者为“裸体里”,后者为“着装裏”,或曰“穿衣裏”。二者形异义亦异,仅仅音同而已。二者出现在一副联中根本不算重字。正如“发凡举例”与“千钧一发”的“发”,简同繁异。

  汉字简化运动中,“着装裏”脱衣下水一丝不挂,投靠到“裸体里”门下。简化运动之前写的楹联,上联用的是“裸体里”,下联用的是“着装裏”,全联不存在不规则重字的问题。将繁体字或异体字转化成简体字,某些楹联出现了表面上的不规则重字,要以历史的眼光去看,并应采取注释等技术性手段去处理,有的则以保存原貌为佳。某些析字联更宜如此。比如以下两联,如果改成简体字就令人摸门不着、索然无味(注释相对来说已是下策):

  氷冷酒,一點兩點三點;

  丁香花,百頭千頭萬頭。

  四口同圖,内口皆歸外口管;

  五人共傘,小人全仗大人遮。

  有人斥析字联为文字游戏,嗤之以鼻。其实何止析字联是游戏,文学艺术本质上都是游戏。只不过有的神圣一些,有的世俗甚至低俗一些而已。

  有著名联家说,诗词是念的,楹联是看的。此话颇有道理。对某些走了样的楹联,要用特殊的眼光去看。“没有八角眼,岂识四方月?”

小链接

  王中原,男,汉族。辽宁省朝阳县人,1947年出生。函授中文专科学历,中学高级教师,退休于朝阳市十五中学。系今日朝阳网文化信使,中国楹联学会会员,《咬文嚼字》特约审校。同时,还是绕口令爱好者、研究者。为《中学生》《中学时代》《语文学习》《咬文嚼字》《演讲与口才》《中国校园文学》等期刊业余审校数十年。曾助教育家修订教材,为演讲家推敲演讲辞,为楹联家斟酌平仄,为曲艺家完善脚本,为新闻出版总署及省级版权局做图书编校质量检查……《绕口令教你巧舌如簧》被列入“新编播音员主持人训练手册”丛书,由中国传媒大学出版社出版。

【本网声明】


网站首页