《心胜Ⅰ》104(金一南)

摘要:自从有人发现西点军校贴出雷锋照片之后,“美国军人也开始学雷锋”之说曾热闹过一阵。

“一南力作”专栏

  长期身处和平年代,极易使人在乐享生活、争名逐利、心浮气躁、得过且过的状态中慵懒倦怠,放松警惕,消弭斗志,忘却初心,淡漠使命,弱化担当。作为负责任的网络媒体,极有必要重复呐喊“中华民族到了最危险的时候!”

  金一南,国防大学战略研究所所长,少将军衔,博士生导师。是一位勤勉自强、才华横溢、著作等身、影响深远的军中俊杰、爱国学者。其作品以说理透彻、恢宏大气、振聋发聩而著称,独具提神醒脑、救赎灵魂、正心正念之功效。

  为不忘初心、牢记使命,为警示当代、鼓舞民志,更为启迪后世、昭告未来,经请示将军同意,本网编委会决定于2020年3月12日开启“一南力作”专栏。愿借将军力作,爆燃民族精神之火,积极践行“导引群心、朝向太阳”理念。

  敬请各位网友多多转发,助力公益善举,共襄复兴伟业。

心 胜

文/金一南

第七章 他山之石

  这支缺乏传统,甚至开列不出像样军事思想的军队,也是一支作战理论、战斗方式、军队条令更新最快的军队。其包袱之轻、新理论对旧理论否定之大胆,确实令人瞠目结舌。

研究雷锋和孙武的美国军人

  自从有人发现西点军校贴出雷锋照片之后,“美国军人也开始学雷锋”之说曾热闹过一阵。后来有机会访问西点,并与该校毕业的一些美国军人交换看法,发现情况并非如此。西点军校有一个例行做法:定期向学员们介绍外国军队。他们确实贴出过雷锋的照片,介绍过雷锋的事迹,这些事迹也确实让一些美国军人有所触动,但他们的目的是让学员“熟悉中国军队和中国军人,包括他们的偶像”。通过雷锋了解一支他们不甚熟悉的武装力量,并非他们也要开始以雷锋为榜样。

  发现美国军人学雷锋是假的同时,却看到他们在认真地尊崇与学习另一个中国偶像——春秋战国时期的军事家孙武。1997年在美国国防大学学习时,我们得到的第一本赠书,是装订精美、全红皮封面的《孙子兵法研究》,全部由该校学员和教研人员撰写。该校是美国最高军事学府,它的学术主任绍尔上校告诉我们,很多美国军官都看过孙子的著作,美国陆、海、空三个军种的多所军事院校中都开设有孙子兵法课程。很多对中国并不熟悉的美国军官,说起孙子兵法竟然能够侃侃而谈。当时美国陆军参谋长雷默上将就说过,运用复杂技术装备的数字化部队,其战斗力的核心是瞬间回答三个问题:我在哪儿?友邻在哪儿?敌人在哪儿?三个问题归结到一起,就是孙子的“知己知彼”。雷默讲这句话是1998年的事情。该年5月,美军太平洋总部司令布鲁赫海军上将访华演说时,也多次引用孙子的“不战而屈人之兵”。他的下级、太平洋舰队第五航母大队司令史密斯少将则在1995年访问青岛时对采访者说:“《孙子兵法》是一部在世界上有影响的军事著作。1973年在罗德岛纽波特海军军事学院深造时,我的一门选修课程就是这部书。我对孙子的哲学,包括他的军事战略和战术都非常有兴趣,我认为《孙子兵法》在今天仍然有许多实用的地方。所以二十多年前看过的那本《孙子兵法》,一直保留到现在。”

  这些美国军人如此钟情于中国的孙子兵法,不是追求表面文章,更不是寻求一种深奥玄妙的理论装装潢。他们力图探索的,是指导实践的制胜之道。1996年3月我军在台海地区演习期间,亲自向台海地区部署美国航母编队的,就是那个视“不战而屈人之兵”为威慑精要的美军太平洋总部司令布鲁赫上将;率领“独立号”航母编队最先到达台海附近地区的,又是那位揣了二十多年《孙子兵法》的史密斯少将。

  这对我们是一个极大的提醒。雷锋与孙武,是两位完全不同历史时期中完全不同类型的中国著名军事人物。如果说美国人想通过介绍前者,捕捉中国军人特定的精神风貌,那么他们又想通过研究后者,获取一种普遍的制胜之道。

  2003年伊拉克战争前,美军战场总指挥、中央总部司令弗兰克斯就说过,中国古代军事思想家孙子的幽灵,似乎徘徊在沙漠上每部向前推进的战争机器旁边。在记者招待会上,这位陆战队上将脱口而出孙子的名言:“知彼知己,百战不殆。”几乎与他讲话同时,进入伊拉克战场的美国陆军第三装甲骑兵团也在引用同一句话,教育该团的官兵。同是“知彼知己,百战不殆”这一句话,弗兰克斯与第三装甲骑兵团引用的却不是同一个英译本。弗兰克斯引用的英译是“Precise knowledge of self and precise knowledge of the threat leads to victory”,直译为“制胜要素是准确地知道自己和准确地知道威胁”。第三装甲骑兵团引用的英译是“If you know the enemy and know yourself,you need not fear the result of a Hundred battles”,直译为“如果你熟知敌人并且也熟知自己,那么你就不用担心未来战斗的结局”。“知彼知己,百战不殆”被翻译如此,说实话,两个颇为累赘的译本没有一个能够完全传达中文语义的精妙。意思虽然都在,语言的美感却完全消失。至于还有没有其他译本或还有多少个其他译本,可能谁也说不清了。可以估计的是,无论怎样翻译,也难以完全传达中文原文的神韵。

  也许问题也正在这里。我们可以对以上那些翻译哑然失笑。但当美国军人把我们认为有些变味的《孙子兵法》英译本奉若经典,如饥似渴地吸收其中养分的时候,人们看到的其实是另一种思维方式。他们并不在意语言是否精妙或概念是否完美,而在意理论对实践的指导,尤其在意思维推动行动的成效。

  2003年伊拉克战争,美军以直接攻击对方指挥中枢甚至指挥者本人的“震慑”行动开始,而所谓的“震慑”理论,就是曾任美国防大学教官的乌尔曼博士参考《孙子兵法》以后的创造。乌尔曼说,“我一直在思考像孙子所说的那种不战而屈人之兵的战略”,在这一意识基础上,他同其他美国同行提出了“震慑”战略。

  不管美国人如何对待雷锋,也不管美国人如何对待孙子,我们从中都可以看到对方一条清晰的思维主线。他们在竭力追求了解对手,竭力追求胜过对手。

  当我们在骄傲自己辉煌的民族精神文化遗产之时,当我们热衷于把《孙子兵法》作为一门高深学问加以学术式研究和理论意义评价之时,美国人却在从中国古老渊远的军事理论中,发掘出指导现代军事行动的重大意义和价值。从这个意义上看,孙子不光是我们的“道”;我们还必须防备别人“以其人之道,还治其人之身”,这的确是我们必须思索、必须警惕和必须转变的。

(未完待续)

  金一南,国防大学战略研究所所长,少将军衔,博士生导师。中共十七大代表,第十一届全国政协委员。全国模范教师,全军英模代表大会代表。全军首届“杰出专业技术人才”获奖者,连续三届国防大学“杰出教授”。主要研究方向:国家安全战略,国际冲突与危机处理。曾赴美国国防大学和英国皇家军事科学院学习,并代表国防大学赴美军院校讲学。兼任中央党校、国家行政学院、北京大学等多所院校兼职教授,中央人民广播电台《一南军事论坛》主持人,《中国军事科学》特邀编委。2008年被评为“改革开放30年军营新闻人物”,2009年被评为“新中国成立后为国防和军队建设作出重大贡献、具有重大影响的先进模范人物”。

一南力作

[编辑 雅贤  编审 春语]

【本网声明】


网站首页