尹湛纳希是蒙汉文化交流的先驱(下)(赖炳文)

摘要:尹湛纳希的文学成果不仅属于蒙古民族,也属于中华民族文学宝库中的重要组成部分,而且对世界文学也产生深刻影响。

尹湛纳希是蒙汉文化交流的先驱(下)

文图/赖炳文(辽宁朝阳)

  二、尹湛纳希积极吸收汉族文学之精华。尹湛纳希所处原内蒙古卓索图盟土默特右旗,这里正处于漠南与漠北的中心地带,南方的茶叶丝绸等日用品和北方的皮毛等畜产品在这里交易,经济的繁荣、市场的贸易带动了文化的交流。在清朝政府“修一座庙,胜养十万大军”政治统治影响下,大兴土木,寺庙林立,山东、河南、河北汉族艺人大量涌入。据考证,土默特右旗所在地,为了修建惠宁寺,于乾隆43年,分别从河北招募了铜匠、铁匠、瓦匠、画匠、锡匠、木匠等八大匠人,随着汉族人口数量增加,汉文化随之涌入。尤其是《红楼梦》《三国演义》《水浒传》《西游记》《金瓶梅》《儒林外史》等汉族地区的文学作品传入这个地区,学汉语,办学堂,翻译汉族作品,一时成为这个地区蒙古族进步青年的时尚和潮流。尹湛纳希三请家师的故事充分说明了这一点。

  土默特右旗蒙、汉民族融合,文化交流的文化氛围,给年幼的尹湛纳希深深地影响。喀喇沁王府的早期教育,惠宁寺大喇嘛的经文、父母亲的教诲,兄长们的切磋,汉族老师张秀才的答疑解惑,北京白塔寺的深造,还有那些结交的挚友,造就了尹湛纳希通晓多种语言文字。和挚友游览承德外八庙时,挚友指着一块满文石碑,让尹湛纳希翻译过来,尹湛纳希对答如流,深得挚友的叹服。

  尹湛纳希创作的《一层楼》和《泣红亭》深受汉文学的影响,特别是《红楼梦》对他的影响和启发最深。《一层楼》《泣红亭》与《红楼梦》之间,从思想内容到人物形象,从创作方法到艺术表现手法,都表现出一定程度的承继关系。承继关系主要表现在:尹湛纳希对《红楼梦》反封建民主思想的继承,尹湛纳希在《一层楼 明序》中曾写道:“……凡百年间,事态竟若同出一轨,此本书所以不能不为钟情者哀怜而长叹息也。故先引《红楼梦》之事以描摹,次述《一层楼》之文为传焉。嗟夫!世间才子佳人之遇,差池舛误者岂独红楼、一层楼之属欤?是故著写而编辑之,写诗而吟哦之,翻译而书记之,伤心而感怀之。非独一人伤心感怀而已,愿与同心者共伤心感怀之。与同心者伤心感怀尤为不足,必与天下才子同声共哭之也。”尹湛纳希的这段文字,不仅表明了《一层楼》《泣红亭》与《红楼梦》之间的继承关系,而且反映出尹湛纳希对《红楼梦》现实主义创作的深刻理解。他认为:读者只有理解了《红楼梦》的精神,才能更真切地感受到他写《一层楼》《泣红亭》的良苦用心。尹湛纳希后又写到:“此乃《红楼梦》之始终要略。看官有鉴于此,则可知《一层楼》之深寓矣。”另外,尹湛纳希在塑造有才智的妇女形象和反传统思想、尊儒思想等方面都深受《红楼梦》的影响。

  尹湛纳希创作的《青史演义》一书主要受《三国演义》《水浒传》等汉文学的影响。《青史演义》是尹湛纳希的代表作,也是蒙古族文学史上第一部长篇历史小说,这部小说是尹湛纳希在继承蒙古族古代文学传统的同时,借鉴汉族古典文学,尤其是《三国演义》等汉族古代优秀历史演义小说的基础上创作的。这两部小说在思想内容、艺术特色上,都有许多借鉴之处。《青史演义》中的成吉思汗和《三国演义》中的刘备,他们都具有以民为本,仁爱、谦让、惜才等君主的性格特征。另外,木华黎和诸葛亮的“忠诚”和“智慧”,扎木哈和曹操的“奸诈”。但是,他们又各有特点而不同,成吉思汗和刘备相比,成吉思汗更具有勇敢、强悍、粗狂、坦诚等草原英雄的阳刚气质和性格特征。诸葛亮和木华黎相比,诸葛亮的智慧理性色彩较浓,木华黎的智慧则是民间式的,在气质方面,诸葛亮温文尔雅,木华黎在智慧之余兼有粗犷和豪放。

  这充分说明,尹湛纳希在《青史演义》中塑造人物形象时借鉴了《三国演义》,但是他没有做简单的模仿,而是忠实于自己选择的历史题材,立足于本民族的文化土壤,按照自己的审美理想去塑造的。所以,他笔下的人物形象具有独立的艺术价值,《青史演义》和《三国演义》两部小说中的人物之间有共同性的差异,《青史演义》中的人物比《三国演义》中的人物普遍具有粗犷和朴拙的性格特征。这种差异是现实生活中蒙汉两个民族心理和性格差异的艺术反映。

  三、尹湛纳希文学作品的哲学观和思想性。尹湛纳希出生在清代晚期,外强入侵,官场腐败、社会黑暗、民不聊生,人民处于水深火热之中。尹湛纳希居于土默特右旗,目睹了长工常宝吸食鸦片的悲惨,亲身经历了七旬老翁交不起地租的凄凉。这位具有成吉思汗血统的蒙古青年,在思考,在盼望,盼望这个时代再出现一位像成吉思汗那样的伟人,来拯救这个民族,挽救这个社会。

  “君子不忘其本”“勿忘祖宗”是尹湛纳希在《青史演义》要目中阐述的一个重要观点。尹湛纳希深知撰写《青史演义》一书的分量和他对拯救现实社会的影响,为了写好这部书,把真实的成吉思汗展现在人们面前,尹湛纳希废寝忘食,不辞辛苦,夜以继日审读,查对核实史略,弄得头昏脑晕甚至发疯,在这期间,凭着呕心沥血,靠着博览群书,依着微力提笔续写。不管坐着还是站着,不管白天还是夜晚,总是悬念于心,不管在家还是出门,不管饭前还是饭后,笔墨总是不离身边,看了又看,读了又读,深怕什么地方遗漏,如此反复查对,几乎到了两鬓挂霜、满额皱纹、肉掉筋松的地步……

  “倡导民族平等,尊重民族风俗。”追求自由、渴望平等的思想贯穿尹湛纳希文学作品的全部,他不仅对蒙古族怀有炽热的感情,而且提出各民族之间都应该和睦相处,互相尊重,平等相待,反对民族歧视和民族压迫。尹湛纳希在《青史演义·纲要》之七中,对历史上鄙视和污蔑少数民族的思想观念和言论,表现出极大的愤慨,他说:“有些智者总以为唯有中原地区才是纲常细密的地方,才得到日月之精华,才能出现真正的志士仁人,除此之外,都只能是乖戾恶鄙之徒。”尹湛纳希明确说:大凡阳光照射到的地方,都会出现某种贤者和智者。他还以成吉思汗时代蒙古族所做出的业绩为例,说明边疆少数民族地区也会有很高的智慧,也能成为尧、舜、禹的继承者,推动中国历史的进步。

  尹湛纳希还从朴素的唯物论出发,认识民族之间在文化和习俗方面的差别。尹湛纳希在《青史演义·纲要》之六中说道:这世上的天时地利,由离太阳的远近,地势的高低,形成各地春秋迟早,冬夏寒暑之不同,世上万物也都各自生长有别。同是谷子,山地谷子硬涩,平原谷子柔软,这都是世上的规律,连农家百姓也都能明白,又何必议论淮北为枳、淮南为橘的原因呢!生活在这个世上的人们也不相同,即便是古代的众生群贤、大富大贵者也有区别,都各自依循由自己品性形成的仁德和才华去行事。同样,各国历朝随着自己的风俗,其经典史传也表现出不同的观念和习性。比如:这世上自然之极美者乃花,但各种花又不同,各自都有一种自己的美;又如这世上自然之至佳味者乃水果,但各种水果却有别,难道不是各自都有一种自己的佳味吗?

  “同情社会底层”。尹湛纳希出生于蒙古贵族家庭,出生后就可以享受国家俸禄,过着“清茶一杯,古书一部”的悠闲生活。但是,尹湛纳希远离那些公子哥们的奢靡和堕落,在父亲旺钦巴拉和几位兄长的影响下,读先祖古书,写爱国诗篇,在他的文学作品中,利用更多的笔墨描写社会最底层人们的生活状况,《一层楼》一书的悯农诗,描写的是璞玉下乡收租,遇到一七十老翁,交不起租税的凄凉,璞玉可怜这位老者的诉说,当即烧掉了租据。

  综上所述,尹湛纳希在文学创作道路上,大量地精读并翻译《红楼梦》《三国演义》《水浒传》《儒林外史》以及大量的汉族诗词,他不但在漠南蒙古族地区大量传播了汉族文化,还将汉族文化与漠南蒙古地区的蒙古族文化有机地融合在一起,创作了200多万字的鸿篇巨制,他用积极的态度热情赞扬中原的思想文化,塑造出了一批热爱民族团结、要求民族平等、积极吸收中原先进文化的艺术形象。尹湛纳希用文学创作的方式,将中原的民主和变革的要求推广到蒙古族地区,加强了各民族之间的联系,促进了中原与蒙古地区之间的交流,对促进蒙古族文学的发展产生了深远的影响。他在文学创作上摆脱了民间文学的传统和依附,成为蒙古族小说文学之鼻祖。尹湛纳希不愧是草原游牧文化和中原文化熔铸出的伟大作家。

  尹湛纳希的文学成果不仅属于蒙古民族,也属于中华民族文学宝库中的重要组成部分,而且对世界文学也产生深刻影响。挖掘和整理尹湛纳希的文学遗产,研究其文学特点,对于促进民族团结,加强各民族之间的交流和融合,对于继承传统文化,促进“文化自信”和实现“文化强国”战略都具有重要意义。

(完结)

尹湛纳希是蒙汉文化交流的先驱(上)(赖炳文)

小链接
  赖炳文,男,1949年出生,中央民族大学毕业,北京师范大学研究生,中国少数民族作家协会会员,辽宁省作家协会会员;曾任尹湛纳希故乡辽宁省北票市下府蒙古族乡乡长、党委书记;朝阳市工商联常务副会长;朝阳市尹湛纳希研究会会长、名誉会长;主要著作有《尹湛纳希传》《尹湛纳希与蒙古族文学》《朝阳蒙古语地名的来源于解读》《朝阳土默特史略》《北票煤矿百年史略》;主编《尹湛纳希纪念画册》《尹湛纳希纪念文集》等书籍。

[编辑 雅贤  编审 春语]

【本网声明】


网站首页